連邦裁判所の判決により、テキサス州の10代の若者が親の許可なく避妊具を入手することができなくなる可能性がある

Federal court ruling may prevent Texas teens from getting birth control without parental permission

https://www.texastribune.org/2022/12/21/texas-title-x-teens-birth-control/ 

by Eleanor Klibanoff / The Texas Tribune
2022年12月21日

A federal court ruling Tuesday may make it nearly impossible for Texas teens to access birth control without their parents’ permission.
火曜日に下された連邦裁判所の判決により、テキサス州の10代の若者が親の許可なしに避妊具を入手することはほぼ不可能となる可能性がある。

U.S. District Judge Matthew Kacsmaryk ruled that Title X, a federal program that provides free, confidential contraception to anyone, regardless of age, income or immigration status, violates parents’ rights and state and federal law.
連邦地裁のマシュー・カクスマリック判事は、年齢、収入、移民の有無にかかわらず、誰にでも無料で秘密裏に避妊手術を行う連邦プログラムであるタイトルXは、親の権利と州法および連邦法に違反するとの判決を下した。

Kacsmaryk, appointed by President Donald Trump in 2019, is a former religious liberty lawyer who helped litigate cases seeking to overturn protections for contraception. Tuesday’s ruling is expected to be appealed.
2019年にドナルド・トランプ大統領によって任命されたカクスマリックは、元宗教的自由の弁護士で、避妊の保護を覆すことを求める訴訟の手助けをした。火曜日の判決は控訴される見込みだ。

Kacsmaryk did not grant an injunction, which would have immediately prohibited Title X clinics from providing contraception to minors without parental consent. Every Body Texas, the Title X administrator in Texas, said in a statement that it is awaiting additional guidance from the U.S. Department of Health and Human Services on how to proceed. Title X clinics affiliated with University Health, in San Antonio, are still prescribing birth control without parental consent while they evaluate the ruling, spokesperson Shelley Kofler said.
カクスマリックは、タイトルXクリニックが親の同意なしに未成年者に避妊具を提供することを直ちに禁止するような差止命令を出さなかった。テキサス州のタイトルX管理者であるEvery Body Texasは声明の中で、今後の対応について米保健社会福祉省からの追加指導を待っているところだと述べている。サンアントニオのUniversity Healthと提携しているタイトルXクリニックは、判決を評価する間、親の同意なしに避妊具を処方していると、広報担当のシェリー・コフラーは述べた。

The case was brought by Jonathan Mitchell, the former Texas solicitor general who designed the novel law that banned most abortions in Texas after about six weeks of pregnancy. Mitchell has also brought a lawsuit to block requirements in the Affordable Care Act that require employers to cover HIV prevention medications.
この訴訟は、テキサス州で妊娠6週目以降の中絶をほとんど禁止した斬新な法律を立案した元テキサス州事務総長のジョナサン・ミッチェルが起こしたものである。ミッチェルはまた、雇用者にHIV予防薬をカバーすることを義務付ける「医療費負担適正化法」の要件を阻止するための訴訟も起こしている。

Mitchell is representing Alexander Deanda, a father of three who is “raising each of his daughters in accordance with Christian teaching on matters of sexuality, which requires unmarried children to practice abstinence and refrain from sexual intercourse until marriage,” according to the complaint.
訴状によると、ミッチェルは3人の父親であるアレクサンダー・ディアンダの弁護をしており、「未婚の子供には禁欲を実践し、結婚まで性交渉を控えるよう求める、性に関するキリスト教の教えに従って娘たちをそれぞれ育てている」。

Deanda does not want his daughters to be able to access contraception or family planning services without his permission, arguing that Title X’s confidentiality clause subverts parental authority and the Texas Family Code, which gives parents the “right to consent to … medical and dental care” for their children.
ディアンダは、タイトルXの守秘義務条項が親の権限と、親に子供の「医療と歯科医療に同意する権利」を与えるテキサス家族法を破壊すると主張して、娘たちが自分の許可なしに避妊や家族計画サービスを受けられるようにすることを望んでいない。

Kacsmaryk agreed, ruling Tuesday that Title X violates Deanda’s rights under the Texas Family Code and the Due Process Clause of the 14th Amendment, denying him the “fundamental right to control and direct the upbringing of his minor children.”
カクスマリックはこれに同意し、火曜日にタイトルXはテキサス家族法および修正第14条の適正手続き条項に基づくディアンダの権利を侵害し、彼から「未成年の子供の養育を管理し指示する基本的権利」を否定するとの判決を下した。

Minors in Texas almost always have to get their parents’ permission to get on birth control. Even Texas teens who have already had a baby cannot consent to getting on birth control; the state has the highest repeat teen birth rate in the nation. Texas is also one of just two states that does not cover contraception at all as part of its state-run Children’s Health Insurance Program.
テキサス州の未成年者が避妊をするためには、ほとんどの場合、両親の許可を得なければならない。すでに出産したテキサス州の十代の若者でさえ、避妊具を付けることに同意できない。同州は、十代の出産を繰り返す率が全米で最も高い州である。テキサス州はまた、州が運営する子供健康保険プログラムの一環として、避妊を全くカバーしない2つの州のうちの1つである。

But Title X, a federal program dating back to the 1970s, is the exception to the rule. While federal regulations say Title X clinics should “encourage family participation … to the extent practical,” they are not allowed to require parental consent or notify parents that a minor has requested or received services.
しかし、1970年代にさかのぼる連邦政府のプログラムであるタイトルXは、例外である。連邦政府の規制では、タイトルXのクリニックは「現実的な範囲で…家族の参加を促す」べきとされているが、親の同意を求めたり、未成年者がサービスを要求したり受けたりしたことを親に通知することは許されていない。

Kacsmaryk’s ruling “holds unlawful” and “sets aside” that piece of the federal regulation.
カクスマリックの判決は、この連邦規則の一部を「違法」とし、「無効」とするものである。

Clare Coleman, president and CEO of the National Family Planning and Reproductive Health Association, said in a statement that Kacsmaryk’s ruling ignores “decades of legal precedent.”
全米家族計画・生殖医療協会のクレア・コールマン会長兼CEOは声明の中で、カクスマリックの判決は「数十年にわたる判例」を無視したものだと述べた。

“In a family planning setting, it is critical that adolescents have access to high-quality, confidential care from a provider who supports and respects their values,” Coleman said. “Title X-funded providers are considered highly trusted sources of health care information for their patients, and not being able to access confidential care will block a critical pathway to essential health services for young people.”
「家族計画の場では、青少年が自分たちの価値観を支持し、尊重してくれる提供者から、質の高い、秘密厳守のケアを受けられることが重要です」とコールマンは述べている。「タイトルXに資金提供された医療提供者は、患者にとって非常に信頼できる医療情報源と考えられており、機密保持のケアを受けられないということは、若者にとって不可欠な医療サービスへの重要な道筋を塞ぐことになります」と述べた。

Texas has 176 Title X clinics statewide and served more than 180,000 clients in fiscal year 2020. The vast majority of Title X clients in Texas are below the poverty line and do not have health insurance. About 5% were under the age of 18.
テキサス州には176のタイトルXクリニックが州内にあり、2020年度には18万人以上のクライアントにサービスを提供している。テキサス州のタイトルXクライアントの大多数は、貧困ライン以下で、健康保険に加入していない。約5%が18歳未満である。

Kacsmaryk’s ruling is the latest in a yearslong effort from conservatives to defang the Title X program.
カクスマリックの判決は、タイトルXプログラムを消滅させようとする保守派による数年にわたる努力の中で最新のものである。

In 2019, the Trump administration issued new regulations that disqualified any clinics that performed or provided information about abortions. The number of clinics dropped from nearly 4,000 to 2,700, according to the National Family Planning and Reproductive Health Association.
2019年、トランプ政権は、中絶を行ったり、中絶に関する情報を提供したりするクリニックを失格とする新たな規制を発表した。全米家族計画・生殖医療協会によると、クリニックの数は約4,000から2,700に減少した。

Title X providers served about half as many clients in 2020 as 2019, due to both the new regulations and the COVID-19 pandemic. The federal Office of Population Affairs estimates that the Trump-era regulations led to more than 180,000 unintended pregnancies.
タイトルXのプロバイダーは、新しい規制とCOVID-19の大流行の両方により、2020年には2019年の約半数のクライアントにサービスを提供した。連邦人口問題局は、トランプ時代の規制が18万件以上の意図しない妊娠を招いたと推定している。

The Biden administration lifted these regulations in October 2021, and the program is slowly rebuilding nationwide. On Tuesday, sexual and reproductive health advocates condemned the 2023 federal spending bill, which kept Title X funding stagnant for the ninth year in a row.
バイデン政権は2021年10月にこれらの規制を解除し、プログラムは全国的に徐々に再建されつつある。火曜日、セクシュアル・アンド・リプロダクティブ・ヘルス擁護者たちは、タイトルXの資金調達を9年連続で停滞させた2023年連邦支出法案を非難した。

“At a time of great crisis for reproductive health in this country, Congress has again utterly failed to safeguard access to the birth control and sexual health services made possible by the nation’s family planning program,” Coleman said in a statement.
「この国のリプロダクティブ・ヘルスにとって大きな危機の時に、議会は、国の家族計画プログラムによって可能になった避妊と性の健康サービスへのアクセスを保護することに再び全く失敗しました」とコールマンは声明で述べた。

Before becoming a judge, Kacsmaryk worked on cases that opposed access to contraception as deputy general counsel at the First Liberty Institute, a religious liberty legal nonprofit based in Plano. He was involved in at least three legal challenges to the Affordable Care Act’s requirement that employer health insurance plans cover contraception.
カクスマリックは裁判官になる前、プラノに拠点を置く宗教的自由のための非営利団体First Liberty Instituteの副顧問として、避妊へのアクセスに反対する裁判に携わっていた。彼は、雇用者の健康保険制度が避妊をカバーすることを義務付ける「医療費負担適正化法」に対する少なくとも3つの法的挑戦に関わった。

He also wrote in a 2015 commentary opposing same-sex marriage that “sexual revolutionaries litigated and legislated to remove three pillars of marriage law,” by allowing no-fault divorce, removing criminal penalties for fornication and adultery, and declaring unconstitutional restrictions on contraception and abortion.
また、同性婚に反対する2015年の論評で、無過失離婚を認め、姦通と姦淫に対する刑事罰をなくし、避妊と中絶の制限を違憲とすることによって、「性革命家は結婚法の3本柱を取り除くために訴訟と立法を行った」と書いている。

When he became a judge, First Liberty said it proved “that a principled attorney may zealously advocate for the rights of religious minorities, conscientious objectors, and faith-based ministries without forfeiting the opportunity to serve on the bench.”
彼が判事になったとき、First Libertyは「信念のある弁護士は、裁判官としての機会を失うことなく、宗教的少数者、良心的兵役拒否者、信仰に基づく省庁の権利を熱心に主張することができます」と述べた。

During his confirmation hearings, Kacsmaryk was asked by U.S. Sen. Dianne Feinstein if the government has a compelling interest in ensuring that women receive full and equal health coverage, including contraceptive coverage.
承認公聴会で、カクスマリックはダイアン・ファインスタイン米国上院議員から、女性が避妊を含む完全かつ平等な健康保険を受けられるようにすることに政府は強い関心があるかどうかを尋ねられた。

“That remains an open question,” Kacsmaryk wrote in his reply.
「それはまだ未解決の問題です」とカクスマリックは返答した。

About the author

crimeinfo
By crimeinfo

Tag Cloud

Categories

crimeinfo

Get in touch

inserted by FC2 system